Les mots très chics de la haute couture

Entente Cordiale, la rubrique des mots français dans la langue anglaise, par David Gaillardon
Avec David Gaillardon
journaliste

Le vocabulaire français de la haute couture fait belle figure outre-atlantique tandis que son industrie fait grise mine. Qu’à cela ne tienne ! David Gaillardon énumère pour nous les termes français de la mode qui l’ont rendu... so French !

Émission proposée par : David Gaillardon
Référence : mots563
Télécharger l’émission (8.17 Mo)
00:00 00:00

Revenant sur un article paru récemment dans le magazine américain Vanity Fair, David Gaillardon égrène quelques uns des mots issus du vocabulaire français de la haute couture qui ont cours outre-atlantique.

Pêle-mêle, avec des termes tels que «mannequin- cabine», «patron», «haute couture» ou encore «petite main», il évoque l’univers codé et hiérarchisé du secteur du vêtement de luxe.

Une promenade dans une industrie qui connaît des jours difficiles et dont le nombre de clientes à travers le monde ne dépasse pas les 300.

Désormais, ce vocabulaire semble néanmoins devenu usuel aux Etats-Unis où il est aussi utilisé dans le domaine du prêt-à-porter et de l'industrie textile.

Retrouvez toutes les chroniques de David Gaillardon,

Cela peut vous intéresser